banner

Блог

Jun 24, 2023

Конец эволюции языка

Нир Зичерман

Следовать

--

Слушать

Делиться

Способность общаться на развитом естественном языке, возможно, и делает нас людьми. Именно так мы передаем идеи, строим отношения, начинаем войны, заканчиваем войны, планируем, учимся, учим… Этот список можно продолжать.

И все же, несмотря на всю свою мощь и гибкость, вот что самое примечательное в языке: он развивался без того, чтобы кто-либо когда-либо садился и определял его правила. Сложность мировых языков возникла с течением времени в результате взаимодействия людей и обществ, совершенно без присмотра. Это должно показаться знакомым всем, кто интересуется эволюцией или машинным обучением. Язык, вероятно, является величайшим человеческим экспериментом всех времен в области обучения без присмотра и спонтанного поведения.

Несколько лет назад я наткнулся на книгу лингвиста Гая Дойчера «Развертывание языка». Это сложная и техническая книга — конечно, не ту книгу, которую я бы порекомендовал кому угодно — но немногие книги изменили мое мировоззрение так сильно, как эта. Это потому, что это дает блестящий и очень убедительный аргумент в пользу того, как возникла эта неконтролируемая эволюция языка. Как мы прошли путь от доисторических дней, когда мы идентифицировали объекты, указывая на них, к тому, что мы имеем сегодня: богатую и бесконечно адаптируемую способность описывать что-либо (осязаемое или неосязаемое) как комбинации звуков?

Рассмотрим эти два увлекательных примера, которые показывают, насколько это ошеломляет.

Во-первых, латынь является общим предком многих наиболее распространенных языков Европы. Однако практически ни один из этих языков не имеет одинаковых флексий, падежей, трех родов и так далее. И, кроме того, несмотря на географическую близость друг к другу, эти языки-потомки крайне непохожи друг на друга (не только по грамматике и орфографии, но и по произношению). Если бы вы еще не знали, что все эти «романские языки» произошли от латыни, их было бы очень трудно обнаружить. Например, английское предложение «Красивые птицы поют в садах». , переводится на другие языки следующим образом. Обратите внимание, насколько они отличаются друг от друга.

Во-вторых, подумайте, как то же самое предложение могло быть написано по-английски примерно в 1000 году нашей эры: Þa fægerra fugelas Singað on þam Gardum..

Удивительно не только то, насколько сильно отличается древнеанглийский язык от современного английского. Но это становится шокирующим, если учесть, что одно тысячелетие — несмотря на то, что оно казалось долгим, — было всего сорок поколений назад. Вы, ваши родители, ваши бабушки и дедушки: вы все можете говорить примерно на одном и том же английском языке. Итак, если мы практически не испытываем никаких изменений в течение двух или трех поколений, то как же нам удалось добиться таких больших изменений в течение сорока поколений?

Книга Дойчера дает прекрасное объяснение этим загадкам. И я не буду здесь подробно останавливаться на них. Но то, что я действительно хочу изучить, — это то, что пришло мне в голову недавно, когда я размышлял обо всем этом.

Я спросил себя: возможно ли, что человечество достигло переломного момента, когда силы, препятствующие развитию языка, превзошли те силы, которые позволяют ему развиваться? Закрепило ли место появление определенных технологий и переход на цифровые каналы языка?

Говоря прямо: являются ли языки, которые у нас есть сейчас, теми языками, на которых мы застряли?

(Примечание: если вам понравилась эта статья, рассмотрите возможность подписки на мой бесплатный еженедельный информационный бюллетень Z-Axis, нажав здесь!)

Начнем с причин, почему язык на самом деле меняется со временем. В «Развертывании языка» Дойчер описывает постоянное воздействие созидательных и разрушительных сил языка.

С одной стороны, определенное естественное поведение человека приводит к увеличению длины и сложности языков. Например, необходимость выражать вещи с помощью метафор и аналогий приводит к образованию неожиданных комбинаций слов. Отличный пример: использование слова «will» для будущего времени в английском языке произошло из другого известного вам значения слова «will» (хотеть, как в «Я хочу, чтобы это произошло»). Это значение трансформировалось в способ описания того, что говорящий в конечном итоге сделает (т. е. «Я пойду» означало «Я хочу пойти»). Со временем это использование стало более общим, в результате чего мы используем будущее время.

ДЕЛИТЬСЯ